CTHDIP-IRDEIC-IFR_Justement traduire_15_ La traduction juridique, source de droit ou perte de sens ? Sur quelques exemples de notions intraduisibles en russe , Marie Elisabeth Baudoin, Université Clermont-Auvergne

53 просмотров 16.10.2017 00:21:55

Описание

Justement traduire : L'enjeu de la traduction juridique Colloque organisé les 11 et 12 mai 2017 par le Centre Toulousain d'Histoire du Droit et des Idées Politiques (CTHDIP), le Centre de Droit Comparé de l'Institut de Recherche en Droit Européen, International et Comparé (IRDEIC), et l'Institut Fédératif de Recherche en Droit (IFR). ut-capitole.fr/recherche/equipes-et-structures/colloques-conferences-seminaires/justement-traduire-l-enjeu-de-la-traduction-juridique-colloque-organise-par-le-cthdip-et-le-centre-de-droit-compare-de-l-irdeic-610523.kjsp cthdip.ut-capitole.fr/ irdeic.ut-capitole.fr/centre-de-droit-compare-cdc 451589.kjsp ifrdroit.ut-capitole.fr/

Комментарии

Теги:
CTHDIP, IRDEIC, Justement, traduire, traduction, juridique, source, droit, perte, sens, quelques, exemples, notions, intraduisibles, russe, Marie, Elisabeth, Baudoin, Université, Clermont, Auvergne