ヴィーナス達の涙(風景) Vénus des Abribus (パトリシア・カース Patricia Kaas) シャンソン / 訳詞初稿 Sima
43 просмотров
19.09.2015
00:03:49
Описание
ヴィーナス達の風景 & ヴィーナス達の涙 Vénus des Abribus パトリシア・カース Patricia Kaas 1987年4月のデヴューシングル盤「マドモアゼル・シャンテ・ブルース」がヒットし、秋にはファースト・アルバム Mademoiselle chante Le Blues を製作。 このアルバムも大ヒットとなり、翌年には音楽業界の年間最優秀女性新人賞受賞に繋がった。 この初アルバムの全11曲中10曲がディディエ・バルベリヴィアン Didier Barbelivien の作曲によるものだが、残る一曲の邦題「ヴィーナス達の風景」Venus des abribus だけがフランソワ・ベルナム François Bernheim の作曲となっている。 原曲のタイトルを直訳すると「バス停(待合室)のヴィーナス達」と言うことになるようだ。 拙訳では「ヴィーナスたちの涙」とさせていただきました。 参考 マ・キャゴール・ア・モワ(モン・メック・ア・モワ) youtu.be/9_bllsGaJAU 儚い愛だとしても youtu.be/X9Ab83ojjUg ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 本邦 初訳詞・歌 Sima Pf ケミー・西丘 / in ライヴ・カフェ “凡” 訳詞 no.109 (初稿) シャンソン・訳詞のチャンネル youtube.com/user/fwhy3109/videos
Комментарии